Divertida Mente 2: Dubladores contam os desafios do filme em entrevista para Legião

Capa da Publicação

Divertida Mente 2: Dubladores contam os desafios do filme em entrevista para Legião

Por Chris Rantin

Quase dez anos depois do lançamento do primeiro Divertida Mente, a sequência da elogiada animação da Pixar chegou para emocionar os fãs mais uma vez. Dessa vez, conforme exploramos a mente de uma Riley adolescente, conhecemos novas emoções como a Ansiedade e a Inveja, que chegam para bagunçar ainda mais a vida da protagonista.

A Legião teve a oportunidade de entrevistar Miá Melo, Otaviano Costa e Dani Calabresa, parte do elenco de dubladores que empresta a sua voz, respectivamente, para as emoções Alegria, Medo e Nojinho. Além de reforçar como ficaram animados com a sequência, os atores também falaram sobre os desafios do projeto.

Miá Melo, confessou ter ficado receosa de não conseguir fazer a mesma entonação do primeiro filme:

“Eu fiquei com medo da minha voz ter envelhecido. Eu pensei ‘gente, será que minha voz ainda é igual ou não?’ E foi tudo bem… Era uma coisa muito aguardada. É um filme que dá vontade de ter muitas sequências, né? Dá vontade de você ver muitos momentos da cabeça da Riley,” conta. “Mas foi muito legal, foi um momento muito feliz assim. Realmente a Alegria tava no comando total.”

Novas emoções chegam para complicar a vida de Riley em Divertida Mente 2

Otaviano Costa, por sua vez, ficou bem emocionado em poder retornar para o papel do Medo:

“Pra mim foi emocionante quando eu cheguei no estúdio pra gravar pela segunda vez, a primeira coisa que eu pedi foi ‘eu posso ver o trailer?!”

Dani Calabresa, a voz da Nojinho, detalhou como dublar um personagem é tão emocionante quanto desafiador:

“Foi matar as saudades de personagens que a gente ficou completamente apaixonado. O primeiro deu mais medo porque é um desafio dublar, é uma arte muito diferente de atuar no teatro, na TV, no cinema… a gente tem que expressar todas as emoções ali, naquele momento, só com a voz, numa cabezinha com um fone ouvindo a dublagem feita em inglês. E aí quando você ouve em inglês dá vontade de fazer parecido, mas ai você tem que relevar, focar, achar a entonação e o sentimento na minutagem certinha pra sincronizar com a boquinha [do personagem] é um super desafio, mas é tão gostoso! É tão legal! É tão emocionante, é tão mágico de assistir! Entrar no cinema e sair com a sensação de ‘eu sou um personagem da Disney’ é um sonho realizado.”

Confira a entrevista completa abaixo:

Divertida Mente 2 está em cartaz nos cinemas brasileiros.

Aproveite também: