Valorant: Yuri Chesman diz como foi dar voz para Iso, o novo agente do game
Valorant: Yuri Chesman diz como foi dar voz para Iso, o novo agente do game
Em entrevista com a Legião dos Heróis, dublador falou sobre a localização de voz do novo personagem
Iso, novo agente do Valorant, acaba de chegar no game trazendo uma jogabilidade bastante diferente que promete mudar as partidas da qual faz parte. O sétimo duelista do jogo é um mercenário chinês sério e direto, que na localização brasileira tem voz de Yuri Chesman, conhecido pelos fãs de anime como dublador do Gaara em Naruto e do Saitama em One Punch Man.
A convite da Riot Games, a Legião dos Heróis teve a oportunidade de conversar com Chesman sobre o processo de dublagem do novo agente, sua conexão com o duelista e mais.
Yuri Chesman, que começou a dublar desde muito cedo devido à influência de seu pai, o também dublador Renato Márcio, dá voz a Iso, o novo agente do Valorant que chegou ao jogo em 31 de outubro. Chesman também é professor de Kung Fu e apaixonado pela cultura asiática, algo que pode unir ao dar voz ao duelista de Valorant.
O dublador ficou bastante interessado no personagem quando descobriu sua origem chinesa. “Sou um grande entusiasta da cultura chinesa. Então, quando fiquei sabendo que o personagem era chinês, já me deu um brilho diferente”, a ligação vem através do Kung Fu, arte marcial de origem chinesa a qual Yuri pratica desde os 7 anos de idade.
Por causa do Kung Fu e viagens para a China, Yuri aprendeu mandarim, o que o ajudou na hora de gravar algumas das frases específicas de Iso. “Era uma incógnita se a gente ia fazer ou não [as frases em mandarim], ai eu falei ‘vamos tentar’” e mesmo não sendo fluente na língua, Chesman conseguiu gravar as frases, “É uma língua bastante dificil”.
Yuri também falou sobre a dificuldade de localizar jogos, já que devido questões de confidencialidade antes do lançamento, muitos detalhes acabam sendo escondidos até de quem está trabalhando naquela história, destacando também a importância do diretor de dublagem para realizar a tarefa:
“Acho que de todos os trabalhos com voz, talvez a localização de games seja o mais difícil, porque a gente tem pouquíssimas referências, inclusive hoje em dia, por causa de confidencialidade e tal. Então assim, o diretor, ele nos passa o que está acontecendo ali na cena. Mas a gente não tem nenhuma referência visual. Na maioria das vezes a gente não tem o layout do personagem. Nesse caso eu tinha, mas na maioria das vezes, não” comentou Chesman “Então é muito difícil, é um trabalho de percepção ali, de momento a momento, sabe? Cada fala é uma coisa diferente, pode ser uma situação diferente, local diferente, então o diretor nos ajuda muito nisso.”
Chesman também falou sobre a personalidade do novo agente, “[O Iso] é um agente muito disciplinado, que segue as regras do que deve ser feito”, explicou. “Eu segui muito a voz original em cima disso”.
O dublador, contudo, revelou que mesmo sendo mais sério, conseguiu trazer um tom mais divertido para Iso em alguns momentos, “Eu acho que ele é um cara, um cara, é gentil, legal, é muito direto, muito perseverante no que ele faz. E eu tentei ali nas horas das brincadeiras tentar dar uma graça maior.”
Chesman também falou sobre a questão da localização, explicando que algumas mudanças são necessárias para aproximar o personagem do público, mas sempre se mantendo fiel ao material original: “A gente mexeu em algumas falas, deixou um pouco mais engraçado do que no original, mas no geral ele é bem sério. sabe bem, bem mais sério”, explicou. “Mas eu tentei dar um pouco da nossa a nossa graça. Querendo ou não, é uma localização. A gente tem que trazer para a nossa realidade. Não fugindo do roteiro, do que é o personagem, do que é o game, mas a gente tem que trazer para a nossa cara, senão não faz sentido ter localização no nosso idioma”.
O Episódio 7, Ato III de Valorant já está disponível com um novo passe de batalha cheio de diferentes skins de armas, itens cosméticos e mais, além da entrada de Iso, novo agente focado em combates 1v1. Confira o trailer: